top of page
  • seelongslcheung

【增值長知識】文藝活動被剎停,藝術共融不可停 認識9項藝術通達服務之不同


儘管疫情令不少藝術文化活動都無法如期舉行,然而推動藝術共融的工作卻不能因而停步。即使不同能力的人士亦可以透過不同的感官及方式去享受、欣賞並參與藝術。

社會上經常提及藝術共融,其實除了在外觀、建築及設施等環境「硬件」上考慮各種無障礙的需要,(例如斜道、入口、無障礙洗手間等),亦包括一些提高欣賞興趣及配合特定需要的「軟件」服務。這類「軟件」配套稱為「藝術通達服務」,例如是否有提供手語傳譯、口述影像、通達字幕、劇場視形傳譯、通達導賞、點字文件或觸感製作等配套服務。透過藝術通達服務可以讓不同能力人士減少欣賞藝術的障礙,使其均獲得平等的機會去參與不同藝術及文化活動,藉此讓他們能欣賞及感受到藝術的多元化,豐富生活;同時也開發其他觀眾不一樣的視點,體驗全身也可以感受藝術的樂趣。

藝術通達服務主要有以下不同服務:

手語傳譯

為聽障人士把對白和歌詞以香港手語形式傳譯,幫助他們了解到舞台上表演的各種聲音,及時參與藝術表演。


劇場視形傳譯

別以為聽障朋友只限於欣賞默劇、舞蹈和形體作品,其實一般有對白的正劇、喜劇、小劇場等,只要配合適當的劇場視形傳譯,亦可以幫助聽障觀眾參與其中。

所謂劇場視形傳譯把手語傳譯提昇至藝術表演的層次,除了傳譯演員的獨白和對白的語意,亦會加入符合角色身份的身體動作及面部表情,加上適時的停頓,以表情提示聽障觀眾注意舞台,確保觀眾不會錯失重要動作或轉景。

通達字幕

為聽障觀眾把在舞台的一切聲音以字幕形式表達出來,在表達對白和歌詞的基礎上,交代說話者的名字、語氣、語速、所用語言,以至節目中的音樂和聲效等,填補了一般字幕的空白,讓聽障觀眾即時掌握節目內容,投入現場氣氛。


口述影像

為視障觀眾把在展覽及舞台的表演以口述形式表達出來,透過有條理地描述視覺元素,可以把畫作、雕塑、錄像、舞台布景、演員服飾、戲劇場面、舞者動態等更具體、形象地向視障朋友呈現出來。展覽時,口述影像聲帶會預先錄音,上載至語音導賞機讓視障觀眾收聽;現場演出時,口述影像員會即場描述各種舞台效果、畫面調度、演員走位及動作,視障觀眾可以透過即時傳譯儀器,投入現場氣氛。而在2018年香港電影業更製作了全港第一套附設口述聲道的電影「逆流大叔」,並由當時全港首間設立視障觀影服務設備的UA戲院作公開放映。

可見其實不論是視覺藝術、電影、抑或是表演藝術作品,視障朋友都可以透過口述影像的方式,得到作品的視覺資訊,從而收集這些口述資訊再組織成他們眼中的影像,讓整個觀賞經驗更見立體,更重要是可以讓他們與家人、朋友一起外出,享受各種藝術活動帶來的樂趣和創意,豐富生活經驗及社交生活。

通達導賞/通達專場

不同能力的朋友有不同的特定需要,在藝術場館內,導賞活動或表演節目只要稍加調節,便讓更多人獲益受惠。以導賞活動為例,專業的通達導賞員會隨時調節解說的節奏、更換導賞的內容、或加入互動的環節,以切合不同能力人士在知性上、專注力上或體力上的需要 ;表演節目亦可讓觀眾有可配合其需要的專場,得到更多藝文欣賞的選擇。


觸感製作

把作品的主要構圖及形狀透過觸感圖以簡單的線條,把作品的輪廓勾勒出來,以特定的熱感紙印成,可供視障人士透過觸感了解作品的主要構圖及形狀,以便視障觀眾透過觸感了解作品。另外可加配口述影像加以描述,使整個欣賞體驗更具真實感及完整性,拉近其與作品的關係。甚至小朋友及觀眾均可以藉此觸摸藝術,以另一個角度感受作品。

觸感圖讓視障人士、長者,甚至一般市民大眾有另類欣賞藝術作品的體驗,並能更理解作品的結構及形狀,拉近其與作品的關係,提高觀賞樂趣。

點字文件製作

將各種藝術節目及製作提供點字資訊,包括簡介、作品目錄、場刊等,令使用點字的視障朋友得到更詳細的資訊,進一步了解作品及藝術家的背景、創作動機等,有助於藝術欣賞的進程。


自在劇場

適合自閉特色、智力障礙及其他學習障礙人士在一個放鬆的環境下欣賞節目,從而得到完整的觀賞體驗。劇場內的一些效果,例如燈光及音響等會進行適當調整,以緩和演出時的感官刺激。此外,現場亦設安靜區,供有需要人士在演出期間使用。


諮詢服務

為不同的藝術文化機構在舉辦活動及建設新的場館時,提供就增加不同能力人士可達性的專業和最適切建議,以便不同的藝術文化機構均能提供對不同能力人士更友善的節目,推廣藝術普及。


相關活動:

藝術通達國際研討會


香港觸感藝術節

節目詳情﹕https://www.cccdta.com/


荷拉劇團《荷拉星球》

233 views0 comments
bottom of page